/Poland/Jelenia Góra/School/Liceum Profilowane w Zespole Szkół Artystycznych

Liceum Profilowane w Zespole Szkół Artystycznych

Cieplicka 34, 58-560 Jelenia Góra, Poland

Liceum Profilowane w Zespole Szkół Artystycznych
School
4
33 reviews
8 comments
Orientation directions
VM7F+PV Jelenia Góra, Poland
+48 75 645 62 28
zsart.edu.pl
Location reporting
Claim this location
Share
Google maps Liceum Profilowane w Zespole Szkół Artystycznych
Monday: 7–15
Tuesday: 7–15
Wedneasday: 7–15
Thursday: 7–15
Friday: 7–15
Saturday: Close
Sunday: Close
Write a review
Kuba Paprota
Kuba Paprota
(Translated by Google) Maybe I'll leave a message for old readers: It was a good middle school. Really, now it is finishing or has already finished this function, but it is still a technical school.
Well, speaking of the technical school, I should pay attention to the teachers, whom I know well.
No matter what major we are in, the teachers are kind and willing to help. Personally, I could criticize the education system in our country a lot, but in this school teachers overcome all these obstacles and make students real technicians in the profession. It used to be a German school and has undergone a lot over the years, but today, on the day I am writing, a decent modernization renovation is being carried out, so in the near future the building will be able to boast of its aesthetics and good workmanship both from the outside and inside. In addition, the school spends large amounts of money on technical equipment: computers for graphic designers, cameras, programs and even 3D printers

(Original)
Zostawię może wiadomość dla starych odbiorców: To było dobre gimnazjum. Naprawdę, teraz już kończy lub już szkończyło pełnić tę funkcję, ale wciąż jest to technikum.
No a mówiąc o technikum powinienem zwrócić uwagę na nauczycieli, których zresztą dobrze znam.
Bez względu na to, na jakim kierunku się znajdujemy, nauczyciele są mili i skorzy do pomocy. Osobiście mógłbym wiele zarzucić panującemu w naszym państwie systemowi edukacji, ale w tej szkole nauczyciele pokonują te wszystkie przeszkody i budują z uczniów prawdziwych techników w zawodzie. Kiedyś była to szkoła niemiecka i dużo przeszła przez te wszystkie lata, ale dzisiaj, w dniu w którym piszę prowadzony jest porządny remont modernizacyjny, więc w niedalekiej przyszłości budynek będzie mógł pochwalić się swoją estetyką i dobrym wykonaniem zarówno z zewnątrz jak i wewnątrz. Dodatkowo szkoła przeznacza duże ilości pieniędzy na sprzęt techniczny: komputery dla grafików, aparaty, programy oraz nawet drukarki 3D
Jan Starzyński
Jan Starzyński
(Translated by Google) I graduated from this school in 1961. and it was another name for this school. The tram woke up in the morning living in the dormitory at ul. Mireckiego 34. Cieplice Śląskie Zdrój.

(Original)
Jestem absolwentem tej szkoły 1961 roku. i była to inna nazwa tej szkoły. Tramwaj budził rano mieszkających w internacie przy ul. Mireckiego 34. Cieplice Śląskie Zdrój.
Bannnzajek
Bannnzajek287 days ago
(Translated by Google) Favors the students, I get the impression that the Physics Lord comes to the lessons, stoned

(Original)
Faworyzacja uczniów, odnoszę wrażenie, że Pan od fizyki zjarany przychodzi na lekcje
Tadek B.
Tadek B.1 year ago
(Translated by Google) I must "congratulate" the school management for the idea of ​​​​putting a deer on the school grounds. Rather, the fawns were intended to attract tourists to explore the city in search of fawns. But putting a fawn in the school grounds that are always closed on weekends is a big dud. Similarly with the fawn in the university (who of the tourists will want to go to the outskirts and take the trouble to find this fawn of the radiotelegraph operator). I understand that Jelonki are supposed to commemorate certain facts from the life of Jelenia Góra, but the natives know about it and are rather not interested in it, and tourists cannot get acquainted with it, because it is either on the outskirts or locked up. Cool idea taken from Wroclaw, but execution is always terrible JG. And Jelonki are really nice and it is worth suggesting to the tourist to see them...

(Original)
Muszę "pogratulować" dyrekcji szkoły za pomysł ustawienia jelonka na terenie szkoły. Jelonki miały raczej na celu przyciągnięcie turystów do zwiedzania miasta w poszukiwaniu jelonków. Ale ustawienie jelonka na terenie wiecznie zamkniętej szkoły w weekendy to duży niewypał. Podobnie zresztą z jelonkiem na terenie wyższej szkoły ( komu z turystów będzie się chciało jechać na peryferiach i zadać sobie trud odszukania tego jelonka radiotelegrafisty). Rozumiem że Jelonki mają upamiętniać pewne fakty z życia Jeleniej Góry, ale tubylcy o tym wiedzą i ich to raczej nie interesuje, a turyści nie mogą się z tym zapoznać, bo albo na peryferiach, albo zamknięty na cztery spusty. Pomysł fajny zaczerpnięty z Wrocławia, wykonanie jednak za zawsze JG fatalne. A Jelonki są naprawdę ładne i warto zaproponować turyście ich obejrzenie...
Rafal Kuczynski
Rafal Kuczynski1 year ago
(Translated by Google) I do not recommend. Until the last minute, they kept a secret that the son did not get into the school. He was left without school by pseudo "tutors". Earlier, despite the assurances of the management that certain documents were not needed, it turned out later that they were needed. Embarrassment and everything else in one pill. Avoid a wide berth! They completely missed their calling.

(Original)
Nie polecam. Do ostatniej chwili trzymali w tajemnicy to, że syn nie dostał się do szkoły. Został bez szkoły przez pseudo "wychowawców". Wcześniej też mimo zapewnień dyrekcji o tym że pewnych dokumentów nie trzeba okazało się później, że jednak były potrzebne. Żenada i wszystko inne zawarte w jednej pigułce. Omijać szerokim łukiem! Kompletnie minęli się z powołaniem.
Ewa Kasprów
Ewa Kasprów1 year ago
(Translated by Google) It's 3:26 and I want to sleep.

(Original)
Jest godz 3:26.Chce mi się spać.
Krzysztof Hudek
Krzysztof Hudek1 year ago
(Translated by Google) Nice lady in the secretary's office and in human resources

(Original)
Mila pani w sekretariacie i w kadrach
Aneta Pałkowska
Aneta Pałkowska1 year ago
(Translated by Google) An atmospheric school full of enthusiastic staff

(Original)
Klimatyczna szkoła pełna entuzjazmu kadra
Recommended locations