/Poland/Częstochowa/Lodging/Częstochowska Spółdzielnia Mieszkaniowa "Nasza Praca"

Częstochowska Spółdzielnia Mieszkaniowa "Nasza Praca"

Okólna 113A, 42-218 Częstochowa, Poland

Częstochowska Spółdzielnia Mieszkaniowa "Nasza Praca"
Lodging
3.1
51 reviews
8 comments
Orientation directions
R4G4+XG Częstochowa, Poland
+48 34 325 73 55
csmnaszapraca.pl
Location reporting
Claim this location
Share
Google maps Częstochowska Spółdzielnia Mieszkaniowa "Nasza Praca"
Monday: 7–15
Tuesday: 9–17
Wedneasday: 7–15
Thursday: 7–15
Friday: 7–15
Saturday: Close
Sunday: Close
Write a review
Oskar Hak
Oskar Hak
(Translated by Google) Rent is still up, 90% service is not nice (I wish you work in the private sector and science SOK), to avoid contact with this bureaucracy, I set up an ebok, which in short probably created a 10-year-old after 10 IT lessons, if someone paid for this project it should go to waste public money. I will add to the whole thing that ladies cleaners sit in a janitor or apartment house after half a day, and the tenant must clean the corridor himself, and only a month ago a jungle of grass, which could not be mowed for a long time, grew throughout the estate. We are 21st century, if you take money for something, do your job or do not take it at all or much less.

(Original)
Czynsz ciągle w górę, obsługa w 90% nie miła (życzę pracy w prywatnym sektorze i nauki SOK), żeby uniknąć kontaktu z tą biurokracją założyłem ebok, który krótko mówiąc stworzył chyba 10-latek po 10 lekcjach informatyki, jeśli ktoś zapłacił za ten projekt to powinien iść siedzieć za marnotrawienie publicznych pieniędzy. Do całokształtu dodam, że panie sprzątaczki pół dnia siedzą w kanciapie albo u koleżanek po mieszkaniach i lokator sam musi często sprzątać korytarz, a jeszcze miesiąc temu po całym osiedlu rosła dżungla z metrowej trawy, której nie dało się przez długi okres skosić. Mamy 21 wiek, jeśli bierzecie za coś pieniądze to wykonujcie swoją pracę albo nie bierzcie wcale lub o wiele mniej.
Adam Kobiela
Adam Kobiela
(Translated by Google) Scandalous behavior on the topic of monitoring recording, on which an accident was recorded at a nearby intersection. The cooperative, of course, refused to provide the recording, explaining that they can only do so at the request of the police. After a few hours, the recording we could not receive received the Orion TV (they were certainly requested by the police). TRAGEDY!!!!

(Original)
Skandaliczne zachowanie w temacie nagrania z monitoringu, na którym był zarejestrowany wypadek na pobliskim skrzyżowaniu. Spółdzielnia oczywiście odmówiła przekazania nagrania tłumacząc, że mogą to zrobić tylko na wniosek policji. Po paru godzinach nagranie, którego nie mogliśmy otrzymać otrzymała TV Orion (na pewno wnioskowali o to przez policje). TRAGEDIA!!!!
Agnieszka
Agnieszka
(Translated by Google) Incompetent, unreliable service, generally used spychology. Nobody is responsible for anything, nobody knows anything, nobody is interested. Only the rent is still up. And best of all, electricity. administrative, i.e. for lighting the block of flats depends on the size of the apartment.

(Original)
Obsługa niekompetentna, nierzetelna, ogólnie stosowana spychologia. Nikt za nic nie odpowiada, nikt nic nie wie nikogo nic nie interesuje. Tylko czynsz wciąż w górę. A co najlepsze energia elekt. administracyjna tzn za oświetlenie bloku zależna od powierzchni mieszkania.
A Sz
A Sz10 years ago
(Translated by Google) I am a new resident.
Nice staff, helpful.
I disagree with previous comments.

(Original)
Jestem nowym mieszkańcem.
Miła obsługa, pomocna.
Nie zgadzam się z poprzednimi komentarzami.
Uszi
Uszi10 years ago
(Translated by Google) The cooperative says about itself that it is "friendly to residents", and this is absurd and outright lie. Accounting employee 100% incompetent. It cannot distinguish the whole debt from the debt divided into installments, but it combines everything into one whole. For PLN 389 in arrears, he can order disconnection of the TV and the Internet, as he himself confirms "I ordered it to be turned off", and he says it with enormous satisfaction and superiority. What's more, it orders you to pay the rent for March in an amount that has only been in force since April, when the rent was increased again. Working hours also leave a lot to be desired. At 2:55 pm no one answers the phone anymore, and the "employee's order" to disconnect was at 2:30 pm, when the Lady was already going home. In every self-respecting workplace, at 2:55 pm, employees still had to sit at their offices, and at 3:00 pm they could go to wash their proverbial glasses. There is no question of early termination of work in such establishments. The more it is annoying that the Cooperative is closed for applicants. So I was not given a chance to explain the situation with anyone, although the accounting lady was informed that I was working remotely. Thank you so much for preventing me from working and losing my income, I applaud her for not being able to talk to people and count, as well as listen to her understanding. I wonder how I am supposed to pay her imaginary debt, since I have no way to earn. The situation is stalemate, and there is no indication that it is possible to resolve this situation in any way, as this lady believes that she is the wisest.

(Original)
Spółdzielnia mówi o sobie, że jest "przyjazna mieszkancom" , a to absurd i wierutne kłamstwo. Pracownik księgowości w 100% niekompetentny. Nie potrafi odróżnić całości zadłużenia od zadłużenia rozłożonego na raty, tylko łączy wszystko w jedną całość. Za 389 zł zaległości potrafi zlecić odłączenie tv i internetu, jak sam potwierdza "to ja kazałam wyłączyć", a mówi to z olbrzymią satysfakcją i wyższością. Co więcej każe wpłacić czynsz za marzec w kwocie, która obowiązuje dopiero od kwietnia, kiedy to ponownie nastąpiła podwyżka czynszu. Godziny pracy także pozostawiają wiele do życzenia. O 14.55 już nikt nie odbiera telefonu, a " nakaz pracownika" odnośnie odłączenia był o 14.30, kiedy Pani już szła do domu. W każdym szanujący się zakładzie pracy o 14.55 pracownicy jeszcze musieli siedzieć przy swoich biurach, a o 15.00 dopiero mogli iść umyć przysłowiowe szklanki. O wcześniejszym zakończeniu pracy nie ma w takich zakładach mowy. Tym bardziej jest to denerwujące, że dla petentów Spółdzielnia jest zamknięta. Mnie nie dano więc szansy wyjaśnienia tej sytuacji z nikim, choć pani z księgowości poinformowana została o tym, że pracuję zdalnie. Bardzo jej dziękuję za uniemożliwienie mi pracy i utraty dochodu, pochwalam jej brak umiejętności rozmawiania z ludźmi i liczenia, jak również słuchania że zrozumieniem. Ciekawe jak mam zapłacić jej wyimaginowane zadłużenie, skoro nie mam jak zarobić. Sytuacja jest patowa, a nic nie wskazuje na możliwość jakiegokolwiek rozwiązania tej sytuacji, gdyż ta pani uważa, że jest najmądrzejsza.
Krzysztof Górecki
Krzysztof Górecki10 years ago
(Translated by Google) Unfortunately, I have only negative experiences with this housing association. Cooperative officials do not care at all about providing parking spaces for residents - for example, there is a possibility of expanding the car park under the Dąbrowskiego 36 block, and despite numerous petitions from the residents of the block, the cooperative has not done anything in this matter. Even worse is the situation with parking spaces on ul. Kilińskiego 39, where after expanding the paid parking zone, there is not a single free space for a resident. After a telephone conversation with the building administrator, the officials said that they are not there to provide parking spaces for residents. Apparently they forgot that it is our rent that they get their salary and paychecks. It's time to move out.

(Original)
Niestety mam same negatywne doświadczenia z tą spółdzielnią mieszkaniowa. Urzednikom spółdzielni w ogóle nie zależy na zapewnieniu miejsc parkingowych dla mieszkańców - np. pod blokiem Dąbrowskiego 36 istnieje możliwość powiększenia parkingu i pomimo licznych petycji meszkańców bloku spółzielnia nie zrobila nic w tej sprawie. Jeszcze gorzej ma sie sprawa z miejscami parkingowymi przy ul. Kilińskiego 39, gdzie po powiększeniu płatnej strefy parkingowej, nie ma ANI JEDNEGO bezpłatnego miejsca dla mieszkańca. Po rozmowie telefonicznej z administratorem budynku urzednicy powiedzieli że nie sa od tego by zapewnić miejsca parkingowe mieszkańcom.. Najwyraźniej zapomnieli,że to z naszego czynszu mają pensję i wypłaty. Pora się wyprowadzać.
Zuzia
Zuzia10 years ago
(Translated by Google) Due to the pandemic, the cooperative is closed to applicants.
As far as I know, officials work shifts, that is, some work one day and the other the next.
You cannot settle anything by phone, the incumbent largely do not introduce themselves, somehow, which causes problems as a consequence, because you cannot present your own case to another official, referring to an earlier conversation and arrangements.
You can only submit your case by mail.
This is what it looks like in the pandemic restriction, but it is significant that officials are often seen shopping in Biedronka, or in front of a store with agricultural produce traders. Before the restrictions came in, a man dealt with these officials personally, now he sees them shopping at 10:11, 1 p.m. So what are the restrictions, since officials have contact with potential applicants in ... a store.
It is impossible to settle matters in the Cooperative, so that infections do not occur, but there is no virus in the store, where there are several dozen people?
This is bizarre and at the same time scandalous treatment of the petitioner, in my opinion the petitioner is a threat, while the clerk is protected; in the full sense of the word.
The letter correspondence remains ...
And waiting for the official's reply.

(Original)
Spółdzielnia z powodu pandemii jest zamknięta dla petentów.
Z tego co mi wiadomo, urzędnicy pracują na zmiany, to znaczy jedni pracują w jeden dzień, drudzy w dzień następny.
Nie można niczego załatwić telefonicznie, urzędujący w dużej mierze nie przedstawiają się, nie wiedzieć czemu, co w następstwie powoduje problemy, ponieważ nie można przedstawić własnej sprawy kolejnemu urzędnikowi, powołując się na wcześniejszą rozmowę i ustalenia.
Jedynie korespondencyjnie można zgłosić swoją sprawę.
Tak to wygląda w obostrzeniu pandemicznym, natomiast znamienne jest to, iż urzędnicy często są widziani na zakupach w Biedronce, czy też przed sklepem u handlujących płodami rolnymi. Zanim nastały obostrzenia człowiek miał do czynienia osobiście z tymi urzędnikami, teraz widzi ich na zakupach o godzinie 10,11, 13-tej. Zatem jakie to są obostrzenia, skoro urzędnicy mają styczność z potencjalnymi petentami w... sklepie.
Załatwić sprawy w Spółdzielni nie można, aby nie doszło do zakażeń, natomiast w sklepie nie ma wirusa, gdzie przebywa kilkadziesiąt osób ?
To jest kuriozalne i zarazem skandaliczne traktowanie petenta, w moim odczuciu petent jest zagrożeniem, natomiast urzędnik jest chroniony; w pełnym tego słowa znaczeniu.
Pozostaje korespondencja listowa...
I oczekiwanie na odpowiedź urzędnika.
Sylwester Górecki
Sylwester Górecki10 years ago
(Translated by Google) They don't care about the residents at all. No free parking after expanding the paid parking zone and they don't care. Embarrassing

(Original)
W ogóle nie przejmują się mieszkańcami. Żadnych bezplatnych miejsc parkingowych po powiększeniu strefy płatnego parkowania a oni nie przejmują się tym. Żenada
Recommended locations